VISTO VISA

É exigido passaporte com pelo menos 6 meses de validade e visto de entrada. O visto é obtido à chegada, o aeroporto, com possibilidade de também ser solicitado online em www.ecitizen.go.ke.

Passport with at least 6 months validity and entry visa is required. The visa is obtained upon arrival at the airport, but you may also  apply to it online at www.ecitizen.go.ke.

 

ANTES DE VIAJAR BEFORE YOU GO

Certifica-te que tens todas as vacinas em dia e não deixes de fazer a consulta do viajante em centros especializados ou no Centro de Saúde da tua área de residência. É aconselhável fazer a profilaxia de prevenção contra a malária –  assunto que deves discutir com o teu médico, de forma a avaliar os prós e os contras de tomar os comprimidos para a malária. De qualquer forma, deves usar SEMRE repelente, sobretudo a partir do entardecer (altura em que o mosquito da malária é mais activo) e deves dormir com rede mosquiteira em torno da cama. Deves levar contigo toda a medicação que precises de casa, não contes com todo o stock de medicamentos nas farmácias de lá. Deves evitar a ingestão de saladas e de água não engarrafada. Deves também evitar tomar banho em rios ou lagos de água doce, devido a doenças, parasitas e animais selvagens.

Make sure you have all the vaccines updated and get an appointment to a pretravel consultation. They’ll be advised to take the malaria pills, and this is a subject you should discuss with your doctor in order to evaluate to see the pros and cons of taking prophylaxis medication. Either way, you must ALWAYS use repellent, especially from sundown (when the malaria mosquito is most active) and you sleep with a mosquito net around the bed. You should take with you all the medication you need from home, pharmacies may not have everything you might need. It’s better to avoid eating salads and non-bottled water. You should also avoid bathing in freshwater rivers or lakes due to disease, parasites and wild animals.

SEGURANÇA SECURITY

Aconselho que fales com o teu hotel ou uma empresa especializada para que te possam providenciar o meio de transporte adequado. Todas as nossas deslocações no Quénia foram feitas em carros dos hotéis ou recomendados pelos mesmos. Deves evitar as carrinhas pequenas que funcionam informalmente como meio de transporte público, assim como moto-taxis.

Os parques naturais são, em geral, seguros, desde que se respeitem as recomendações dos guias.

Não senti medo nem insegurança em momento algum. Apesar de não se poder evitar todo o mal que nos possa acontecer, é importante tomar decisões e atitudes conscientes. Evitar andar nas ruas à noite, circular em automóvel sempre com as janelas fechadas e as portas trancadas. Não levar jóias, equipamentos de elevado valor nem outros objectos que ostentem e chamem a atenção.

I advise you to talk to your hotel or an specialized company so that they can provide you with the appropriate means of transport. All our transportation in Kenya were arranged with our hotels. You should avoid small vans that function informally as a means of public transport, as well as motorcycle taxis.

Nature parks are generally safe as long as the guide’s recommendations are respected.

I felt no fear or insecurity at any time. The truth is that is important to always be aware and avoid walking the streets at night, keep the car windows and doors always closed and locked and do not carry jewelry, high value equipment or other objects that may attract attention.

MOEDA CURRENCY

A moeda local é o Xelim do Quénia. O sistema bancário é desenvolvido. As operações de câmbio são realizadas pelos bancos e hotéis e existem muitos ATM a funcionar em Nairobi, junto a agência bancárias. Os principais cartões de crédito são aceites pelos hotéis e operadores turísticos.

The local currency is the Kenya Shilling. The banking system is developed. Exchange operations are carried out by banks and hotels and there are many ATMs in Nairobi. Major credit cards are accepted by hotels and tour operators.

IDIOMA LANGUAGE

Inglês e Swahili (para além da língua falada por cada etnia). English and Swahili (in addition to the language spoken by each ethnicity).

QUANDO IR WHEN TO GO

O Quénia tem um clima quente e húmido, sobretudo ao longo da costa. A época das chuvas abrange os meses de Abril a Junho e Outubro a Novembro. Os meses mais frios são Julho e Agosto (22º-24º dia e 12º-15º noite, em Nairobi). O resto do ano beneficia de temperaturas médias de 28º-30º.

É possível observar-se um grande número de animais em qualquer altura do ano, mas se o teu objectivo primordial na visita ao Quénia, é fazer um safari, então os melhores meses são Julho a Setembro. A alta temporada é de Dezembro a Março e de Agosto a Outubro – períodos em que os lodges e hotéis estarão cheios.

Kenya has a hot and humid climate, especially along the coast. The rainy season covers the months of April to June and October to November. The coldest months are July and August (22nd-24th day and 12th-15th night in Nairobi). The rest of the year benefits from average temperatures of 28º-30º.

A large number of animals can be seen at any time of the year, but if your primary objective when visiting Kenya is to go on safari then the best months are July to September. The high season goes from December to March and from August to October – periods when lodges and hotels will be full.

DICAS RÁPIDAS QUICK TIPS

  1. Leva uma cópia do teu passaporte. Assim podes deixá-lo fechado na tua mala de viagem ou no cofre do hotel.
  2. Não andes sozinho(a) à noite nas cidades principais nem nas praias.
  3. Não andes com muito dinheiro contigo.
  4. Não dês nas vistas enquanto turista. Toma sempre atenção quando estás na rua e informa-te no teu hotel/alojamento acerca das zonas a evitar na área.
  5. Respeita os costumes e cultura locais. Não tires fotografias de pessoas sem autorização prévia.

 

  1. Take a copy of your passport. So you can leave it locked in your suitcase or in the hotel safe.
  2. Do not walk alone at night in major cities or beaches.
  3. Do not carry a lot of money with you.
  4. Always pay attention when you are on the street and ask your hotel/accommodation about the areas to avoid in the area.
  5. Respects local customs and culture. Do not take pictures of people without prior permission.

 

HAKUNA MATATA

Toda a gente te vai dizer que o filme O Rei Leão foi inspirado no Quénia: nas savanas, nos animais, no idioma. Verdade ou não, Hakuna Matata vai ser o que mais vais ouvir dizer por lá. Esta expressão significa “Relaxa”, “Não te preocupes!”, “Sem problema!” – Então já sabes: “HAKUNA MATATA”

Everyone will tell you that the movie The Lion King was inspired by Kenya: the savannas, the animals, the language. True or not, Hakuna Matata will be what you’ll hear most over there. This expression means “Relax”, “Don’t worry!”, “No problem!” – “HAKUNA MATATA”


Leave a Reply